I assumed it was Mark Antony because it has Cleopatra as the other mug in the set. Also because I have not thought this much about Valentino in ... probably ever. And it's been on the wiki for awhile, so at least putting it in the wrong spot let Nate make his page :p
I thought of something to write back to you after all! I was curious why your message to me and my reply was showing up in Recent Changes under the message title "Hi ho!" instead of a redlink that said Message Wall:ErnieBert. So I thought I'd start a new message to you to see what happens.
Yeah, that's what's happening right now. I discussed it with Scott and Wendy, seems that's not how it's supposed to work so Danny's looking at it (this is still the incomplete test run, really). Right now, the best way to tell the difference is to see if something new has no "diff" or "history" slots before the title. But that should be changed eventually, although I suspect it's behind a few of the bigger issues which Danny mentioned are still "in progress" as far as priority.
Hey, have you seen this yet? I'm dying to know if it's a dub, or just a translated cover, because that will affect what we do with it (like the Muppet Show records that are actually in French). Have you heard what they're going to do with the Spanish dubbing yet?
Ooooh! I don't know either but it does seem like this could be the translated equivalent of the storyteller CD (there's a long and continuous history of those in Mexico). That's just a guess, but since you pointed it out, I'll keep an eye on it! As for the Spanish dubbing, let me find the link, but I have a little treat for you.
At one point theaters here in El Paso were also booking the Spanish dubs for certain features (animated movies, Iron Man, etc.) but evidenly not making enough money so it phased out, which is a shame (I got a kick out of Ratatouille in Spanish, even when I needed Dad to clarify or outright translate). It's practically guaranteed to be on the DVD though (and Disney includes credits on the disc for their dubs of recent projects, but not always for older dubs).
I've missed discussing this stuff with you! It always brightens my day.
Actually, there is a book and CD set coming (shown here), and since it's only $6.99, it looks like Los Muppets is a full soundtrack release. That's why I'm curious, because I don't think we've had one before for a Muppet movie. I've seen Spanish soundtracks being sold in the US for The Little Mermaid, Beauty and the Beast, Aladdin, The Lion King, and Tarzan. Tarzan was a riot, because Phil Collins did his own singing in Spanish, which to me is a lot more fun than just hearing people dub "Under the Sea" or "Be Our Guest". It's kind of like hearing Jim sing "El Patito" instead of the person who did it on Plaza Sesamo!
Hey, totally off the wall, how come my message says "an hour ago" when I just did it 2 seconds ago? My times on Recent Changes are the correct time. Is the Message Wall figuring the times from somewhere else?
Yeah, I think that's based on some other time zone, or else it's a bug. Let Scott and Danny know.
As for the book and CD set, I saw your entry (I'd actually be more excited if it was from the days when they used actors to "voice match," which in some cases resulted in oddities like Joe Ranft mimicking Cheech Marin in the Oliver and Company tape, but it's still a yay!) But it's downright bizarre that it's not supposed to come out until March! Anyway, we'll see what happens with Los Muppets.
And yeah, self dubbing is great (although I also enjoy some of the other versions, depending on the quality, and you get things like Vikki Carr replacing Bette Midler, again in Oliver and Co.) Jesse Corti redubbed LeFou in Beauty and the Beast. Conversely though, there was a late, very good Mexican actor named Carlos Petrel who voiced Scar in The Lion King, Mr. Spock in Star Trek, etc. Anyway, he also did a spot-on Charles Boyer (speaking Spanish with a French accent) so he wound up using that to replace Maurice Chevalier's title singing in Aristocats (and as Lumiere in Beauty and the Beast). And Carlos Riquelme (who I sadly cannot get on the Wiki as he never worked with the Muppets) dubbed Peter Ustinov on occasions (and voiced Prince John in the Spanish Robin Hood) and also did a superb version of the DePatie Freleng animated "The Inspector" (again, Spanish with a French accent)... but he was also a staple of Cantinflas movies *and* Robert Redford gave him a plum role in The Milagro Beanfield War. (Or there's the fact that the French voice of Uncle Matt and Junior Gorg co-starred with Dean Jones and Maurice Chevalier in the really not very good Monkeys Go Home) Or German Bert being violently killed by Paul Newman in Torn Curtain. That stuff just fascinates and amuses me.
Oh, and of course, Clarence Nash redubbed Donald *phonetically* in several languages, including the Spanish tracks for Three Caballeros and "Saludos Amigos". And Laurel and Hardy, in the pre-dubbing era, did alternate language versions of their shorts in French, Spanish and I think others, relying on phonetics and cue cards, paired with different supporting actors who could usually speak the language (in one French version, the part of a crook is given to a pre-stardom Boris Karloff, because he was multilingual!) They're pretty hilarious, especially the Spanish ones, and it's a joy to watch Stan and Ollie speak Spanish with even more pronunciation and accent difficulties than *I* have!
Short P.S. I forgot to mention that Ratatouille must have been interesting as a film where people are speaking Spanish in a film set in France. That's the opposite of Carmen, which is an opera set in Spain, but everybody speaks French! Or even worse, Puccini's The Girl of the Golden West, which is an opera set in the United States, but everybody speaks Italian!
I was browsing for pictures of one of my favorite singers, Mahalia Jackson, and as I was searching, I came across your posting of Mahalia on Episode 0029. I know that there are a few volumes of SESAME STREET: OLD SCHOOL, but I don't believe the episode with Mahalia is included. Would you happen to know for sure if she is featured on the DVD set? If she isn't, would there happen to be a way to acquire it? I know how it is when it comes to old footage/recordings and copyrights, etc, so any help you could give would definitely be appreciated.
Hi, Dwayne! I love Mahalia Jackson as well. That particular episode isn't on DVD or anywhere else, *but* the good news is they reused the segment in other episodes. See Episode 0056, which you can buy and download from iTunes (either as part of Sesame Street Classics: Volume 1, or as a single episode for about three dollars or whatever). Hope this helps!
Muy buenas desde España!
Voy siguiendo las fotos de Alfonso Vallejo dentro del traje de Don Pimpon para que cambieis la foto por que es erronea. Esa persona no es Alfonso, es Jose Manuel Reyes, mi padre. El y mi tio se encargaban del mantenimiento de Espinete y Don Pimpon. Les dejaban sacar los muñecos para sesiones de fotos. Para que lo confirmes te dejo la direcciones de su pagina web:
Hi Aleal. I had a question to ask you. I know this episode was about Biff building a bookshelf. This page needs content. IS THERE ANYWAY THAT SOMEBODY CAN UPLOAD IT? It is from Season (1994-1995). Please let me know!
First, that's presuming that one of the currently active members actually owns a copy of the episode. Second, it presumes that they have the ability to convert it to disc and then screengrab from it. Third, it presumes a *lot* of time and effort. Mostly though, it's simply because it's not in circulation.
Leaving rambling messages requesting episodes you remember and creating multiple accounts to do so (it appears to be a dozen at last count) won't make it happen.
Hi, Aleal! I thank you so much for that message, (in case you didn't see it). I thank you for your guidance, and yes, I have learned my lesson. So, next time that I go on a wiki, weather it is this one, or wiki community, or Disney wiki, or even my own wikis or whatever, I will learn from all of my mistakes that I have made on this wiki. So, with this all being said, what should I do next time I go on another wiki?
Sorry, I didn't mean to cause problems. I'm just fed up with causal fans thinking that The Muppet Show and Sesame Street are the same thing. I've seen some facebook comments from people wondering why Cookie Monster, Big Bird, and Snuffy aren't in the new Muppets movie. I feel that this is a major problem. Especially since they are now owned by separate companies, it confuses things further. There is so much ignorance out there.
It's not a big thing, just a Muppet Wiki style issue we settled some years back (and that's also why the main page has that section below discussing the main Henson works and characters). I can understand your annoyance but linking to the category won't make a difference to those people you're talking about anyway, and as I said, we use Muppet to refer to any character who is, well, a Muppet, but we do also specify "On the Muppet Show, such and such" or use phrases like "Sesame Street Muppets" and so on when appropriate (especially when clarifying group appearances, for example). It's just not something we need to do every time because while we are an encyclopedia, undue worry about casual fans' assumptions and rumors in every article could get both clunky and in fact a little POV; instead, we have Category:Rumors for lots of things of that kind. I've often thought of something like "Was Miss Piggy on Sesame Street?" and somewhere I do have a handful of examples in mainstream media (since we don't just count "What people say or think on forums"); the most interesting example was during one of the big Sesame anniversaries (I think it was the 25th) and a TV Guide article on it asked celebs to discuss their favorite Muppets, and while everything else was about the Sesame Mupps, they quoted Johnny Cash on Miss Piggy (adding to the confusion) and I've seen one or two old Sesame Street Live or other appearance listings, in small papers usually, which imply or outright state that Kermit and Miss Piggy are either from Sesame Street or will be in Sesame Street Live.
To clarify the comparative rarity with which Sesame and Muppet Show crossed-over though (outside of Kermit as a full regular in the initial seasons and still an active if more sporadic presence until Jim Henson's death), you'd be best showing such people Crossovers. (It is rather sad that they couldn't get Elmo for The Muppets though). And I just now realized I inadvertently edited your old talk page instead of the wall, heh (I'm tired and I've been too busy lately to properly use the walls enough to remember).